Prevod od "je važniji" do Brazilski PT


Kako koristiti "je važniji" u rečenicama:

Taj projekat je važniji, nego lojalnost bilo kojoj zemlji.
Esse projeto é mais importante que noções de lealdade a um país.
Reci mi, kad doðe do poslednjeg izbora, ko je važniji, ti ili ja?
Me diga, quando da escolha final, quem é mais importante? Você ou eu?
General je važniji od desetara, gospodine.
Um general é mais importante que um cabo, senhor.
Danas kad sam te pitao, ko je važniji, general ili desetar, odgovorio si "general".
Hoje, eu perguntei a você quem era mais importante, um general ou um cabo, E você respondeu "um general".
Ovaj posao je važniji od bilo kog drugog.
Isto tem prioridade total o tempo todo.
Ali posao je važniji od svega.
Mas o negócio era mais importante.
Ali kad igram, ragbi je važniji.
Mas quando estou jogando, é o rugby.
Iako moram da priznam da je važniji nama nego vama.
Embora eu admita que, talvez, mais para nós do que para você.
Moj život bio mi je važniji od celog sela, i dobrog prijatelja.
Eu coloquei minha própria vida antes daquela aldeia inteira Eu sou diferente?
Nema veze, život maèke je važniji.
Não tem problema. A vida de um gato é mais importante.
A novac je važniji od droge.
E mais do que as drogas, é o dinheiro que interessa.
Koji ti je važniji, starac ili mladiæ?
Com qual dos dois ficará? Com o velho ou com o jovem?
Prije 2 g. život Michelle Dessler bio ti je važniji od državne sigurnosti.
Bem, diga me, Tony, 2 anos atrás, Você botou a vida de Michelle Dessler a frente da segurança nacional.
Sigurno ju je ubio neko iz bande, neko ko je važniji od Josea.
Tem que ser alguém dentro da gangue, algué mais importante que Jose.
Izgleda da je važniji dan nego što sam mislio.
Bom, acho que é um dia mais importante do que pensei.
Tvoj posao je važniji od oboje.
O seu trabalho é mais importante.
Goli frajer je važniji od mene i Robin.
Lily, "O Cara Peladão", é mais importante do que eu e a Robin.
Naš uzrok je važniji od nas samih.
Nossa causa é mais importante do que nós.
Nacionalni interes je važniji od liènog.
Os assuntos da nação são mais importantes que os nossos
Engleska šalje Finleya, a Times je važniji od tvog Telegrapha.
A Inglaterra manda Finley... e o Times é mais poderoso que o Telegraph.
To je misliti da postoji neko ko je važniji od sebe samog.
Não. É pensar em alguém antes de pensar em você.
Naš cilj, naš opstanak je važniji od svake žrtve.
Nossa causa e sobrevivência supera qualquer sacrifício.
Koji predmet je važniji od tvojih zanoktica?
Que matéria é mais importante que cutículas?
Tvoj rad je važniji nego što misliš.
O que você escreve é muito mais importante do que pensa.
Tome, što je važniji cilj u bitci, to je lakše prevideti greške u planu.
Tom, numa batalha, quanto mais importante o objetivo, mais fácil é não ver falhas no plano.
Da li ti je važniji sin...ili novac?
Você valoriza o seu dinheiro ou seu filho?
Pa, tvoj misionarski posao je važniji.
Seu trabalho voluntário é mais importante.
Moj posao je važniji od vašeg.
Meu trabalho, fez a sua candidatura.
Ali koliko god da volim svoju æerku, moj narod je važniji.
Por mais que eu ame a minha filha, meu povo vem antes.
Misli da je važniji od zakona èopora.
Ele acha que é superior às leis da matilha.
Manastir ti je važniji od mene.
O priorado vem antes de mim.
Pobeðujemo u informacijskom ratu, koji je važniji od kratkoroènih saveza s glavnim medijima, a ti želiš sve da odbaciš iz straha da bi neki SAD doušnik mogao da strada?
Estamos ganhando uma guerra de informação... que vai além de qualquer aliança de curto prazo que temos com a grande mídia... e você quer jogar tudo fora, porque você tem medo de... que algum informante do governo americano possa vir a se machucar?
Tvoj ego je važniji od hvatanja ubice?
Seu ego tem prioridade a pegar um assassino?
Parsa ti je važniji od toga da zaštitiš vlastitu djecu?
Parsa é mais importante para você do que proteger seus próprios filhos?
Zadatak je važniji od svakog života!
A missão é mais importante do que qualquer vida.
Taj rat ti je važniji od njenog života?
Essa guerra é mais importante que a vida dela?
Zakon Boga je važniji od zakona ove korumpirane zemlje.
A Lei de Deus supera a lei dessa terra corrupta.
Pa, šta vam je važniji poticaj... sjebati mene, ili vaš sopstveni interes?
Então, quem é o condutor mais poderoso, me ajudar ou manter seu próprio interesse?
Zapovednièe... život tog stranca ti je važniji od života tvojih ljudi?
Comandante... então para você, a vida deste estranho vale mais do que a do seu time?
A ovo je važniji deo: šta smo imali pre ovoga?
E eis a parte mais importante: o que tínhamos antes?
1.0748891830444s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?